Vắng như bãi tha ma
Direct English translation
Deserted as a graveyard.
Equivalent English version
Quiet as the grave
Giải thích tiếng Việt
Chỉ nơi chốn hoặc cảnh tượng rất vắng vẻ, hoang lạnh, hầu như không có người qua lại. Thường dùng để nhấn mạnh cảm giác tiêu điều, lạnh lẽo.
English explanation
Describes a place or scene as extremely deserted, bleak, and empty of people. It is commonly used to emphasize a gloomy, lifeless atmosphere.