Vắng như bãi tha ma

Direct English translation

Deserted as a graveyard.

Equivalent English version

Quiet as the grave

Giải thích tiếng Việt
Chỉ nơi chốn hoặc cảnh tượng rất vắng vẻ, hoang lạnh, hầu như không người qua lại. Thường dùng để nhấn mạnh cảm giác tiêu điều, lạnh lẽo.
English explanation
Describes a place or scene as extremely deserted, bleak, and empty of people. It is commonly used to emphasize a gloomy, lifeless atmosphere.